На волосок от любви - Страница 31


К оглавлению

31

— Завтра и мне предстоит бегать по лестницам торгового комплекса, — сказала Клэр, потягиваясь. — Честно признаться, я предпочла бы размяться, а не сидеть целый день на одном месте.

— С удовольствием поменяюсь с тобой местами, — хмыкнула Рита.

— Вы нашли общий язык? — спросила Клэр тихо, кивая на Барбару, укладывавшую оставшиеся листовки обратно в коробку.

Рита энергично замотала головой.

— Она невыносима! С ней совершенно невозможно договориться. Все время придирается из-за пустяков. И даже довела Элисон до слез.

— Не может быть!

— Спроси у Элисон. Она как раз смывает сейчас размазанную по щекам тушь. Короче, не знаю, к чему приведут эти нововведения, но, если Барбара все же станет нашей начальницей, я уволюсь.

— Тогда боссу придется искать как минимум двух сотрудников. Потому что я тоже не собираюсь здесь оставаться, — сказала Клэр.

Она взглянула на часы. Через пять минут рабочий день закончится. Ей стоило большого труда полностью погрузиться в составление отчетов, потому что на столе Барбары в вазе стоял огромный букет, напоминающий о событиях утра.

Глэдис принялась складывать в сумочку свои вещи, разбросанные по всему столу: помаду, зеркальце, бумажные носовые платки. Барбара повернулась к ней и с выражением величайшего негодования на лице спросила:

— И куда это ты собралась?

Глэдис замерла от неожиданности.

— А что случилось?

— Никакой дисциплины! — воскликнула Барбара. — Я вынуждена буду пожаловаться мистеру Глейзеру. Мало того что вы опоздали сегодня на три минуты, так еще и уйти хотите раньше положенного!

— Так ведь пять минут осталось!

— Да хоть тридцать секунд! Сядьте и выполняйте свою работу! Вот почему клиентов становится все меньше и меньше. Вы пренебрегаете своими обязанностями!

— Да что может случиться за какие-то пять минут? — вскипела Глэдис.

— Все, что угодно! Да и вы многое успеете. — Барбара вытащила из шкафа толстенную телефонную книгу и хлопнула ею об стол. — Обзвоните пятнадцать фирм и предложите им услуги нашей компании.

Глэдис закатила глаза.

— Да перестаньте, мисс Тернер! У всех уже закончился рабочий день.

Барбара вдруг улыбнулась и нежно произнесла:

— Я вам не говорила, что мистер Глейзер раздумывает над тем, чтобы сократить штат работников?

— Нет, — с подозрением протянула Глэдис. — К чему вы это?

— Он просил меня рекомендовать кандидата на вылет. Я бы на вашем месте задумалась…

Глэдис опустилась на стул, с ненавистью глядя на Барбару, и раскрыла справочник. Клэр покачала головой. Она не могла не признать, что методы Тернер были довольно жесткими, но действенными. Барбара стала бы неплохим начальником, хотя любви от своих подчиненных никогда не дождалась бы. Но нужна ли, в сущности, эта любовь?

Клэр снова погрузилась в работу. Она дождалась, пока Глэдис обзвонит пятнадцать фирм, а Рита выключит ноутбук. Элисон так и не появилась. Видимо, просто не желала снова попасть под горячую руку.

— Ты идешь?

Клэр вскинула глаза. Рядом стояла Рита.

— Иди без меня. За мной должен заехать Уолтер, а у него сегодня лекция.

— Знаешь, я была бы не против поужинать с твоим братом. Как ты думаешь, он согласится?

— Тебе нравится мой брат? — удивленно произнесла Клэр.

— А что в этом странного? — Барбара подошла неслышно, так что подруги вздрогнули от неожиданности. — Мне тоже нравится Уолтер. Очень приятный мужчина. Умный и представительный. — Она скривила губы. — Наверное, у вас разные родители.

— К счастью, мой брат терпеть не может женщин, подобных тебе, — парировала Клэр.

— А мне он говорил совсем другое. Когда мы ужинали с ним пару дней назад.

Она развернулась, по-кошачьи потянулась и изящной походкой направилась к своему столу. Барбара захватила сумочку и, не прощаясь, вышла из кабинета.

— Стерва, — коротко сказала Рита и тоже начала собираться.

— Она утверждает, что ужинала с моим братом, — потрясенно проговорила Клэр.

— И ты ей веришь? — хмыкнула Глэдис. — Я — нет. Она так сказала специально, чтобы тебя позлить. Да и разве Барбара знакома с Уолтером?

Клэр поморщилась, эта тема была для нее больной.

— Да, они знают друг друга. К моему огорчению.

— Не бери в голову, — посоветовала Рита. — Я тоже уверена, что Барбара просто злится на тебя. И ведь есть из-за чего. Ох, я ее своими руками придушила бы!

— Если решишься, — произнесла Глэдис, поглядывая на приоткрытую дверь, — сообщи мне. Я помогу.

Клэр рассмеялась. Что ж, хорошо, когда есть поддержка в лице подруг. Теперь главная ее задача — победить в борьбе, в которую она не ввязывалась по собственному желанию.

— Ну мы пошли. — Рита остановилась у двери. — Надо бы зайти в туалет, проверить, там ли еще Элисон. Хотя вряд ли. Не удивлюсь, если завтра она подаст заявление об увольнении.

— Будем надеться на лучшее.

Дверь закрылась, и Клэр осталась одна. Она еще немного посидела за расчетами, а потом выключила ноутбук и достала из сумочки телефон, чтобы позвонить запаздывающему Уолтеру.

— Ты скоро? — спросила она, когда он поднял трубку.

— Ох, Клэр, прости! Я сегодня не смогу тебя забрать! — извиняющимся тоном произнес он.

— Как? Я рассчитывала на тебя!

— Мне правда очень жаль. Но я должен остаться в колледже еще по крайней мере на час.

Клэр цокнула языком.

— Но ты мог хотя бы предупредить меня.

— Я хотел, честное слово! Просто забыл… Возьми такси.

— Да-да, — раздраженно произнесла она, ожидая очередных извинений. — Так я и сделаю.

31