На волосок от любви - Страница 16


К оглавлению

16

Викки позабыла уже, что осталась одна вовсе не по прихоти Барбары. Нужно было на кого-то взвалить вину за происшедшее. Ну так не на себя же сердиться, верно? Ведь есть превосходная кандидатка на роль разрушительницы чужого счастья, которую можно ругать, на чем свет стоит.

Я Джеффа просто так никому не отдам! — решила Викки, пялясь в экран телевизора. Еще чего! У нас скоро должна была состояться свадьба! Я уже составила список гостей. А кое-кому уже и намекнула на то, что вскоре в моей жизни произойдет радостное событие. А мой отец так вообще спит и видит, как поведет меня к алтарю. И что я теперь всем скажу? Что мой жених бросил меня накануне свадьбы? Что я неудачница?

Больше всего, пожалуй, Викки раздражал именно тот факт, что ее, красивую и успешную, отвергли. Впрочем, это было бы неприятно любой женщине. К тому же она действительно была влюблена в Джеффа. По крайней мере, Викки искренне верила в это.

Она сжала в руке пульт, словно мечтала его раздавить. Потом надавила на кнопку и выключила телевизор. Если сидеть целыми днями дома, то ничего не изменится. Джефф не вернется и не попросит прощения. И тогда Викки действительно придется смириться с тем, что она осталась у разбитого корыта.

Она заставила себя встать с дивана, приняла душ, высушила волосы и накрасила ресницы и губы. Викки решила поужинать в одиночестве, чтобы спокойно все обдумать, немного развеяться и решить, как жить дальше.

Она взглянула на часы и удивилась, что уже прошел целый день. С самого утра она поедала конфеты и смотрела телевизор, стараясь уйти от проблем. Как же это глупо!

Викки вышла из дома, раздумывая, куда бы ей поехать, как вдруг заметила Уолтера. Тот не смотрел на соседку и, похоже, вообще ничего вокруг не видел, увлеченный какими-то размышлениями. Решение пришло неожиданно. Викки бросилась к калитке и окликнула задумавшегося мужчину:

— Уолтер! Эй!

Он остановился, но не обернулся, словно подумал, что ему послышалось.

— Уолтер! — обиженно повторила Викки. — Ау!

Он наконец повернулся и с нескрываемым удивлением уставился на соседку.

— Привет, Виктория. Как дела?

— Отлично! — радостно произнесла она. — Слушай, я хотела пригласить тебя на ужин. Мне нужна компания. У тебя были планы на вечер?

— В общем-то нет. А с чего это вдруг ты решила позвать меня с собой?

Она вышла за калитку и подошла к нему. Ее карминовые губы растянулись в милейшей улыбке.

— Я же уже объяснила: мне необходима компания. А тут ты… Вот я и решила…

Большое спасибо за честность, сказал про себя Уолтер, а вслух произнес:

— Если ты немного подождешь, то я отвезу тебя в ресторан. — Он дернул себя за воротничок рубашки. — Мне нужно переодеться и принять душ.

— Я посижу у тебя дома. — Викки взяла его под руку, предвкушая встречу с Клэр. Ох, как у той округлятся глаза!

Однако Уолтер остановился.

— Боюсь, моя сестра не будет в восторге от встречи с тобой. Или ты нарочно хочешь ее позлить?

— Знаешь, эта дурацкая вражда мне уже надоела, — сказала Викки серьезно. — Нет, правда. Мы ведь уже не дети. Да и делить нам нечего. Почему бы мне с Клэр не наладить отношения?

— Ну как хочешь, — усмехнулся Уолтер, распахивая перед Викки калитку. — Сама напросилась.

Мне совершенно необходима эмоциональная встряска, которая отвлечет меня от мыслей о Джеффе, решила Викки. Что может быть лучше встречи с женщиной, которая меня всей душой ненавидит?

— Что она здесь делает? — прошипела Клэр, оправившись от потрясения.

Она не заботилась о том, что ее слова услышит Викки, безмятежно попивавшая чаек. Клэр и так было весьма трудно проявить гостеприимство и удержаться от того, чтобы не вытолкать соседку взашей.

— Мы идем в ресторан, — сказал Уолтер и отправился в свою комнату.

— Куда-куда?! — воскликнула Клэр и кинулась за ним.

— Потише, пожалуйста, — попросил он. — Что за манеры?

— Не тебе учить меня правилам приличия! — фыркнула Клэр. — Что происходит? Зачем ты пригласил ее в ресторан? И как она вообще согласилась? У нее ведь есть жених!

— Викки сама меня пригласила.

— Сама? — не поверила своим ушам Клэр. — Врешь!

— Спроси у нее.

— И ты согласился? Да еще привел ее к нам в дом? Да как ты мог, Уолтер?

Он посмотрел на нее сверху вниз. Клэр была значительно ниже его, что, впрочем, совсем не мешало ей чувствовать себя хозяйкой положения, что бы ни произошло. Уолтеру иногда казалось, что это она старше его на несколько лет. Правда, сегодня он неожиданно понял, что ему надоели вечные попреки сестры.

— Если у тебя есть к Викки какие-то претензии, пойди и выскажи их ей. Я с ней не ссорился.

— Я всегда знала, что ты к этой фифе неровно дышишь!

Уолтер разозлился не на шутку.

— И что с того? Кем ты себя возомнила? Или ты решила, что можешь указывать, с кем мне встречаться? Неужели ты считаешь, что я стану спрашивать у тебя совета?

Клэр открыла рот от удивления и на несколько секунд потеряла дар речи.

— Но… Уолтер!

— Что? — перестав шептать, громко спросил он.

— Да не ори ты! — шикнула на него Клэр и обернулась, чтобы проверить, не вышла ли из гостиной Викки.

— Тогда не выводи меня из себя. Я устал от твоего контроля! — сказал он и вошел к себе в комнату, хлопнув дверью.

Клэр судорожно вздохнула, прижав руку к сердцу. И вовсе она не контролирует брата! Что за глупости?! Ей просто неприятно, что он привел в дом эту стерву Кэбот.

Викки наверняка позвала Уолтера в ресторан только для того, чтобы позлить меня, подумала Клэр. Она наглая, циничная особа. Ну я этого так не оставлю!

16